ベストセラー人気 WordPress テーマTop 30 詳細

【ナクソジャン]イースターとイースター

Last Updated:2020年11月15日| 8のコメント
  • Naver ブログを共有する
  • Naver バンドに共有する
  • Facebook 共有する
  • Twitter 共有する
  • 카카오스토리공유하기

今日は神を信じているとする教会で最大の祝日の一つとして守るイースターです。 ところが、イースターの英語の表現は、文字通りResurrection Dayではなく、 イースターです。 なぜ "イースター"イースターを指す言葉として使われているのでしょう?

個人的にウィキペディアをあまり信頼している方ではない、語源等については、それでも比較的概観的に出てくるので、引用してみると...

イースターを意味する英語の「Easter」とドイツ語「Ostern」は、元のチューブトゥンジョクが崇拝していた「春の女神」の名に由来している。 イースターの女神を称える期間は4月にあったが、このお祭りはイースターと謝肉祭の由来である(Source:Wikipedia)

つまり、イースターの名称が示すように、イースターつまりイースターは、北ヨーロッパのチューブトゥンジョクが崇拝していた春の女神の名前に由来したものです。 もう少し詳しく見てみると、バビロンに根を置いていることを知ることができます。

Easter is steeped in the Mysteries of ancient Babylon - an evil and idolatrous system invented by and promoted by Satan - the father of lies! (John 8:44、II Corinthians 11:14、1 Peter 5:8)Ishtar - the Babylonian goddess - is the one for whom Easter is named。 Ishtar is but another name for Semiramis - the wife of Nimrod。 Semiramis and Nimrod instituted the building of the tower of Babel and are the co-founders of all the counterfeit religions that have ever existed(Source: http://mystery-babylon.org/easter.html)

上記の文を読んでみると、最終的に太陽神ニムロデの妻であったSemiramis(セミラミス)のもう一つの名前がIshtarであり、Easterがこの名前で命名されたものであることがわかります。 そして、イースターの日付も初期の教会とは違って、ローマ皇帝によって強制的に決めたことも確認することができます。 また、イースターの象徴であるウサギと卵も聖書とは全く関連がありません。

私たちは、毎年守るイースターは325年の第1回ニカイア公会議で決定されたもので春分後の最初の満月の後の最初の日曜日である。 通常3月22日から4月26日までである。

ニカイア公会議は、ローマ帝国皇帝コンスタンティヌス1世によって、現在、トルコのイスタンブールであるコンスタンティノープル近郊都市ニカイアで開かれた議会で、キリスト教の最初の東西両教会が集まった世界の会議である。

西洋でイースターを象徴するウサギは、その由来が不明である。 その中の一つ由来は異教徒の伝統から出たものと推定している。 「Eostre祭り」がそれだが、そのお祭りは、豊かさと多産の女神を称えるもので、その象徴がウサギだったという。 ウサギは繁殖力が良く、伝統的に豊かさと多産の象徴として知られている。(出典TIME 2015.4.1インターネット版)(Source: キリスト教公報)

イースターバニーの由来は不明であるが、異教の伝統から出たものと推定しているTIME誌で明らかにしています。 日も聖書とは無関係に、春分を基準にして満月(満月)の後の最初の日曜日に規定して守っています。 ここでもイースター名称が異教徒の祭り(イースター女神を称える祭り)に由来したものであること知らせています。

Easter Egg  - イースターエッグ由来

事実、現代の教会で守っているほぼすべての季節/慣習が同様に異教徒に由来されたものです。 たとえばEBSで放映された "真っ赤な嘘、「クリスマス」の秘密「放送を見ると、クリスマスの由来についての詳細知らせています。

おそらくいくつかの方は心が重要ではない、それはそうしないと重要かと抗弁するか分からないが、教会で異教徒の祝日や習慣をそのまま受け入れて祭り事保つことは皮肉しないことがあります。



8のコメント

  1. 文よく読みました。 イースターが英語でEasterという事実は、最初に知っていたね。

  2. 「おそらくいくつかの方には、心が重要ではない、それはそうしないと重要かと抗弁するか分からないが、教会で異教徒の祝日や習慣をそのまま受け入れて祭り事保つことは皮肉しないことがありません。」

    週間(Lord's Day)も太陽神を崇拝していたローマの習慣です。 としたが、どちらの精神がいくつかの奇妙分のおかげで、地獄の門が開く紹介されました。 よwww

    ああ、翻訳の仕事希望だから言語にも関心がございましてないのに、このイエス、Jesusという単語も真....

    Alphabet "J"は、わずか4-500年前に作られ負けたんですよ....

    ギリシャで欧文に翻訳され、名前が変形されたナンセンス言い訳を並べ置かだけという事実は、Zeus(ゼウス)新の名前を持って付けただけです。

    しかしながら、このような音を公にたあとは、...その余波がすばらしいでしょう...けっ。 >

    • 実際には "イエス"という名前は、当時のユダヤ社会では非常に一般的な名前であり、イザヤの預言によれば、処女が息子を産むのに、その名前を「マニュエル・」とするだろうとされており、当時のユダヤ人たちは、「イエス」様を救い主として受け入れることどのように困難だろうが推測することができます。 「マニュエル・」という名前の意味は「神が私たちと一緒におら(宿る)」という意味で、最終的に「マニュエル・ "神は、神が人れて来ることの予言だったのです。

      イエスという名前をヘブライ語にすると、 "Yeshua」があるが、新約聖書は、ご存知のようにギリシャ語で書かれたし、名前が"Ἰησοῦς(Iēsous)」に記録されています。 結局Iesousを英語で移しJesusがされたものでね。 次に、JesusがZeusに由来のでしょう? これ把握については、どうしてもZeusのギリシャの名称から確認すること合いそうです。

      Zeus(/zjuːs/ zews; [3] Ancient Greek:Ζεύς、Zeús、[zdeǔ̯s]; [4] Modern Greek:Δίας、Días[ði.as])was the sky and thunder god in ancient Greek religion、who ruled as king of the gods of Mount Olympus。 His name is cognate with the first element of his Roman equivalent Jupiter。

      上記のようにZeusのギリシャの名称はΖεύς(Modern GreekはΔίας)です。 もしJesusではなく、Zesusとするならば、ある程度説得力を持つことができると考えられます。

      では、なぜIがJに変わったかも少し検索してみました。 Wikiには、次のように記載されていますね。 (私のwikiはよく信頼していないが、語源については、どの程度正確と思われる。)

      The letter「J」originated as a swash letter i、used for the letter「i」at the end of Roman numerals when following another「i」、as in「xxiij「instead of "xxiii」for the Roman numeral representing 23。 A distinctive usage emerged in Middle High German [3] Gian Giorgio Trissino(1478-1550)was the first to explicitly distinguish I and J as representing separate sounds、in hisƐpistoladel Trissino de le letterenuωvamenteaggiunte ne la lingua italiana( " Trissino's epistle about the letters recently added in the Italian language ")of 1524 [4] Originally、「I」and「J」were different shapes for the same letter、both equally representing / i /、/iː/、and / j /; but Romance languages developed new sounds(from former / j / and /ɡ/)that came to be represented as「I」and「J」; therefore、English J、acquired from the French J、has a sound value quite different from / j /(which represents the initial sound in the English word "yet")。

      Matthew様を通じて、このような見解があることを初めて知ってい興味深いことに検索してみたが、どうもIがJに変わった独自のそこまで推測するのは無理があるようです。

      Lord's Dayの場合ハングルで「週」ですが、漢字で「主日」となります。(ただし、ほとんどの人は、「週日」と、とんでもなく思っていないかと思われます。)新約聖書でLordイエスです。 したがって、 "イエスの日」がいつなのか調べてみると、聖書的な「週」がいつなのか知ることができます。

      For the Son of Man is Lord of the Sabbath。 (Matthew 12:8)
      Then Jesus said to them、「The Son of Man is Lord of the Sabbath。 (Luke 6:5)

      これにより、実際の "週"は日曜日がないことを知ることができます。 しかし、なぜ「日曜日」を「Lord's Day "で守りいるのか、教会の歴史を見てみると、簡単に知ることができ、このような内容につきましては、カトリック出版社から出版された本でも詳しく説明しています。 カトリック出版社から記録された本を見ると、さらに次のような詩もあります:

      But since Saturday、not Sunday、is specified in the Bible、is not it curious that non-Catholics who profess to take their religion directly from the Bible and not from the Church、observe Sunday instead of Saturday? Yes、of course、it is inconsistent; but this change was made about fifteen centuries before Protestantism was born、and by that time the custom was universally observed。 They have continued the custom、even though it rests upon the authority of the Catholic Church and not upon an explicit text in the Bible。 (「The Faith of Millions:The credentials of the Catholic Religion "、pp。400、401、O'Brien)

      すなわち、カトリック教会の権威(Authority)によって安息日で日曜日に変わったカトリックで出版した本で述べています。 ご存知のように日曜日の礼拝は、ローマのミトラ(太陽神)の祝日に由来したものです。 それにもかかわらず、「日曜日」の礼拝を使徒時代から守ったと主張することは...一般人たちだ分からなくそうすることができますが、牧師は私を学んだ方がそう主張するのはどのように理解する必要がか分かりません。

      • ワードクラッカー様も私のように、睡魔がお持ちでないようです。 (笑)

        「もしJesusではなく、Zesusとするならば、ある程度説得力を持つことができると思われます。」 - ローマに行って、このJesusという単語がどのように発音されるか、一度入ってみては主張が説得力があるかもしれません。 笑(ゼウスと発音します。)

        私にはישוע(イエシュア:イエス)は非常に特別な意味がある単語と私は私の首逃げも無条件ישועです。 (笑)

        なぜ名前かに命を経か、Jesus面どうであれ、Yeshua面どうかと困惑出来ございよ、イエシュアは「私たちを救う主」という意味です。

        ところが主(ドイツ発音主)という言葉は、ヘブライ語で「釘を見よ、手を見て」と意味的に解釈されることがあります。 だからイエシュアという言葉は、「釘を見よ、手を見て、救いである。」 という意味です。

        だから私には自分の命よりも大切な名前です。 もちろん、他の方々がJesusということのせいません。 ただ、私は彼の正しい名前を呼ぶということだけです。

        インマヌエルは名前ではなく形容詞です。 「主」も形容詞です。 関係を示す形容詞でしょう。

        週間について、私はいくつかの日が正しい日であるこのような主張をしません。 なぜなら使徒パウロはこう言ったからです。

        一部の人々は、いくつかの日を特別に良い日思っ一部の人々は、ある日、稲田同じだと思います。 とにかく、それぞれの信念を持っている必要があります。 (ローマ14:5)

        ちなみにカトリックは土曜日にミサ(礼拝)があります。 土曜日の日もしたい人は、礼拝を見に厥、2第二次世界大戦の足発展ファティマで発現した聖母マリアの
        叱責と深い関連があることもあります。

        「私の息子は私がどのように日曜日の?」 「土曜日はしっかりとした日だから土曜日ミサをジネラ」 - 幼い牧童たちにこう言ったね。 (笑)

      • 「一部の人々は、いくつかの日を特別に良い日思っ一部の人々は、ある日、稲田と思っています。とにかく、それぞれの信念を持っている必要があります。(ローマ14:5) "
        - >この言葉が果たして礼拝ことを日曜日に守ってもされて安息日を守っても構わないという意味でしょうか?
        この部分について考えて見なければならないようです。
        使徒パウロの時代に日曜日の礼拝やクリスマス、あるいはEasterがあったでしょうか?
        上記の言葉は一つ、他人の季節の中でどのようなことが、より重要なのかを言う者がいて、使徒パウロがした言葉です。
        神の定めに守らなければなられる日(季節)がすべて重要信仰に基づいて守れという意味で、聖書にない日曜日の礼拝やクリスマスを選んで守れという意味ではありません。

        You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you:「「These people honor me with their lips、but their hearts are far from me。 They worship me in vain。 their teachings are merely human rules」」(Matthew 15:7-9)

        このように、「human rules」を守る神を無駄に礼拝する、イエスは明らか言っています。
        多くの人が信じさえすれば救われると思うが、聖書の言葉には、また、次のような言葉もあります。

        「Not everyone who says to me、「Lord、Lord、「will enter the kingdom of heaven、but only the one who does the will of my Father who is in heaven。 22 Many will say to me on that day、「Lord、Lord、did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles? 23 Then I will tell them plainly、「I never knew you。 Away from me、you evildoers!」(Matthew 7:21-23)

        Evildoerと、最終的に神の意志どおりにせずに人のルールに沿っては、人々を意味します。

        平面に点を一つ撮る数多く線が描かれることになります。 人々は「信じさえすれば救われる」という、その点かを引用して、人々が作ったルールを守りながら信じさえすれば無条件救われると思います。 (だから現在数多くの宗派が世界中に乱立しています。一つの点解析するから多くの解釈が出てくるされているのです。)

        Look in the scroll of the LORD and read:None of these will be missing、not one will lack her mate。 For it is his mouth that has given the order、and his Spirit will gather them together。 (Isaiah 34:16)

        しかし、フラット上に別の点があります。 「信じさえすれば救わ」という言葉と一緒に、「信じさえしても救われるのではない(Matthew 7:21)」との言葉をいただきあり、「聖書の加算減算する天国に行くことができない(Revelation 22:18-19 )「高度知らせています。

        I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll:If anyone adds anything to them、God will add to that person the plagues described in this scroll。 19 And​​ if anyone takes words away from this scroll of prophecy、God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City、which are described in this scroll(Rev 22:18-19)

        いくつかの行為をすることが聖書によりになるものであり、どのような行為をしないことが、聖書の言葉で抜くのか真剣に悩んでみる必要があるようです。

      • 私たまに「主よ、主よ」 し呼ぶ多天国に入ることはない。 天におられるわたしの父の意志を実践する人でなければ入る。 (マタイXN​​UMX:7)

        「ここで重要なは、「父の意を実践する人」です。父の意志を実践しなければ、天国に入ることができないとも解釈されることがあります。十分の一のような律法を守ることが、父の意をシルチョルすることでしょうか、それとも貧しい隣人をわが身のように思って、病気の貧しいこれらうかがうことが父の意志を実践することでしょうか?

        「もし土曜日、日曜日の礼拝日区分する問題で希望日に礼拝をささげるようであれば、今日の日曜日の礼拝を守る教会は7日にわたる礼拝を見る形でで置き換えします。」

        毎日早朝/毎朝ミサ(礼拝)があります。 主に年配のおばさんたち、おばあちゃんたちが参加ですよね。 (笑)

        ちなみに、私はカトリックであるがありません。 私は宗教がありません。 信仰もありません。 (目で見ず、耳聞かなかったこと、実際のだと主張する行為を「信じる」と言います。目で見て耳で聞いて、私は信じていると言うことができません。)

        ただ、私は天の父を知って、父も私を知っておられ、私にシキシヌンことに最善を尽くして誠心誠意しようと努力するだけです。

        いくつかの義務感、または救いなければならない、このような強迫観念からは絶対にありません。 ただ、神を愛しているからです。

        どのようにすれば救いを得るかを考えたこともありません。 天国行くの救いでしょうか? 救いの正確な意味もよくわかりません。

        宗教や律法や教義や、いくつかの宗派間の意見の相違が、私はこのような問題に全く関心がありません。

        毎日私のやるし、シキシヌン仕事よく処理し、それだけです。 (笑)

        そしてワードクラッカー様がこのように目を覚ましてある方いただき、このような会話を交わして親密な関係をすることも私には大きな喜びです。 ^^

      • 多方面でのMatthew様の知識を使用してたくさん学んでいます。

        多くの人が考えるようにチャトハンことをするとチョングクガだろうし、漠然と思っています。 このようなことについての質問と回答が聖書に記録されています。

        Just then a man came up to Jesus and asked、 "Teacher、what good thing must I do to get eternal life?" "Why do you ask me about what is good?」Jesus replied。 「There is only One who is good。 If you want to enter life、keep the commandments」「Which ones?」he inquired。 Jesus replied、 "「You shall not murder、you shall not commit adultery、you shall not steal、you shall not give false testimony、honor your father and mother、「and」love your neighbor as yourself。」「All these I have kept、「the young man said。 「What do I still lack?」21 Jesus answered、 "If you want to be perfect、go、sell your possessions and give to the poor、and you will have treasure in heaven。 Then come、follow me」(Matthew 19:16-21)

        金持ちの青年が「私は何を良いことをしなければなら永遠の命を得るためましょうか」と質問しました。 この金持ちの青年も微かに聞いたことがあったのです。 「チャトハンことをすると、天国に行くことがあったよ」のような言葉を要する。 イエスは「あなたの命に入って行くの戒めを守れ」となりました。 しかし、青年は戒めをすべて守った何が足りないのかと尋ねられます。 (実際に青年は戒めを戒めことだけ守っその中に隠された意味まで理解していませんでした。)だから、イエスの言葉をジュシジョ。 あなたの財産を売却貧しい人々に与えなさいですよ。 結局金持ちの青年は、イエスを離れていきます。 その理由は、イエスを、最終的に信じていないからです。

        イエスを信じるとすれば、イエスの言葉を守ることによって確証することができます。 命令それ自体で保存することができません。 命令は、キリスト(救い主)へと導く先生の役割をします。 だからといって戒めを守るなければ、神を正しく知ることができなくなります。 戒めを守らずに、「愛する」とすれば嘘と知らせています。

        The man who says、 "I know him、" but does not do what he commands is a liar、and the truth is not in him。 (1 John 3:4)

        ここで、命令は、イエスが3年間守りながら教えてくれたすべての戒めだろう。 (日曜日の礼拝、クリスマス、感謝祭、イースターなどはなおさらないよ。)

        この部分についてしっかり話する数日かかっても多ないようです...簡単比喩を聞い説明すると、
        ...親が子供に「道横断するときに注意してください」、「遅く入らないで」、「勉強熱心せよ」という言葉をよくします。 しかし、幼いときにそのような言葉を「小言」で聴かよいです。 「両親だけの愛とされ、私はなぜそのような話を聞かなければならて? ちょうど私甘やかすファンシー」とその子供が考えるなら、その子は本当に親を愛するでしょうか? 戒めも同様です。 私たちは、見える世界しか知らないから見えない世界の理まで考えて、神の戒めを下さった戒めを守る救われると教えられましたが、人々はそれを小言で聴かされ、好みだけ守って気に入らないことを守らないします。 親が「早く来て勉強頑張って...」という多くの要請の中には、実際に子供に向けた親の人が入っています(他の家の子供たちには、このような言葉をもないでしょう)。 しかし、子供がそれを実現していないのです。

        事実、真のクリスチャン良い行動は、基本的に備えるべき項目になるでしょう。 信じていない人は、クリスチャンの行動を見て、神を判断することになります。 「あの人は、神を信じるながら行動がなぜあんな状態?」と言えば、最終的に神を悪口与えることになります。 そんな者が救われることができるか考えなければします。 (多くのクリスチャンは悪い行動をしても、神はすべてを許してくださるだろうしパチンよう信じているが、それは大きな勘違いです。アルゴソ悪い行動をすることは法律で加重​​処罰する法律です。)しかし、我々はそのような「自称」のクリスチャンをも多く見て、新聞に良くないことに関与して拘束される牧師などをたくさんします。 本当に残念なことが起こっているのです...

      • 「結局金持ちの青年は、イエスを離れていきます。その理由は、イエスを、最終的に 信じなかった からです。」 - はいそうです。だから使徒パウロはこう言いました。

        "私は律法を守ることによって、神との正しい関係を得るのではなく、私キリストを 信じる時 私の信仰を見て、神が私はあなたとの適切な関係に置かれてくださるのです。」(ピリピ3:9)

        人間の努力で先行をして法を守り、罪を犯さないように努力していることを「ゴミに思って "と使徒パウロは証言します。

        この内容について、最初のポールワッシャー牧師の説教を聞いたとき(私の努力で善良に生きようと努力するとき、すでにズレているという内容)私は多くの混乱が来て、簡単にわかりにくかったが、今は聖霊の導きれることによって、生きていく人生の意味を理解しています。

        ただ精神与える入れて、すべてを置いて、何もこだわらず住んでいいんですよ。 (笑)

        父と落ちない生活、すなわち聖霊とし、聖霊が導きのに、わたしはそれに沿って行けば、常にそのような生活をし求めて祈ります。

        実は私はיהוה(主)を知ったか数年されていない人です。 20年近く無神論者だったんですから。

        2011年2月に私の人生が根こそぎ前後どの事件があったし、その後は全く異なる生活(精神的な意味で)を生きています。 いくつかの巨大なことが起こったのではなく、ただ家で緑茶一杯飲んが第創造に会った。

        したがって、任意の深さのある信仰を持つこともなく、ひたすら聖霊が導きのにとして...これ一つだけです。

        ああ、牧師、ちょうど素人です。 司祭はありません。 だから牧師から、より完全な生活を送らなければなら、このような観点、私は間違ったと思います。 人は誰でも一度倒れることができます。

        しかし、私はいくつかの判断もありません。 イエシュアはこう言われたよ。

        Do not judge ye lest be judged。 人審判しないで、あなたも審判受け取りたくない場合。 (マタイXN​​UMX:7)

コメントは締め切りました。