トランプ、「仕事、国境、富、夢を取り戻す」

Last Updated: 2017 年 01 月 21 日 댓글

トランプ Twitter

We will bring back our jobs。 We will bring back our borders。 We will bring back our wealth - and we will bring back our dreams!

私たちは、私たちの仕事を取り戻すだろう。 私たちは、私たちの国境を取り戻すだろう。 私たちは、私たちの部とは、私たちの夢を取り戻す!

2017年1月20日(金曜日)にトランプが正式に米国大統領に就任しました。 就任社で「雇用と国境、富、夢を取り戻す」と米国優先主義を宣言し、その内容を圧縮して Twitterに上げね。 そしてトランプは Twitterを通じて「2017年1月20日は国民が再びこの国の支配者になる日として記憶されるだろう」(January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.)やってますね。

bring backは「戻す、持って帰ってくる」という意味。

仕事を取り戻すというのは理解になりますが、「border」を取り戻すというのは、さっぱり理解できませんね。 (おそらく国境に障壁を打つことを念頭に置いた発言のようでもあります。) これに対して、次のようなコメントが注目を集めますね。

"bring back" our borders is a nonsense phrase, hun.

国境を「取り戻す」というのは言葉にならない音だということですが、上のトランプの主張を風刺して「苦難」を取り戻すかもしれないというコメントもありますね。

@realDonaldTrump and we will probably bring back torture

トランプのために現在、世界各国はそれぞれ表側(各自圖生)の道を模索している状況ですね。 この渦中に韓国はパク・クネ大統領弾劾のための世界情勢に対応しなければならなゴールデンタイムを逃しているではないか心配になりますね。


コメントを残す

コメント