「Bayer AG has pledged to add US jobs and investments after meeting with President-elect Donald Trump、the latest in a string ... "@WSJ
「バイエルがドナルド・トランプ大統領当選者と出会った後、米国で雇用を創出して投資をすると約束した。最近のニュース…」 @WSJ
トランプが Twitterを介して バイエルはトランプとの出会いの後、米国で雇用を創出することに同意というウォールストリート・ジャーナル(Wall Street Journal)の記事の内容を引用してツイートしました。
こういう自話自賛のツイートに「What do you need to hear? Good job?」という面白いコメントが走りましたね。 ニュアンスは「だから何を聞きたいの? そんな感じですね。
翻訳をしてみると、ドイツの会社の場合、会社名の後にAGあるいはGmbHが付く場合があります。 AG(AktienGesellschaft)は株式会社、GmbH(Gesellschaft mit beschrankter Haftung)は、有限会社として理解します(参照).
今トランプの就任式(今週の金曜日)があまり残ってないですね。 トランプは史上最大の人波が集まっており、すばらしい就任式になると Twitterを介して自慢しているが、実際には祝賀客よりもデモ人員が多く集まっているか表示します。
コメントを残す