WordPress 6.7バージョンこの2024年11月12日(我が国時刻で11月13日午前)に公開されました。 WordPress 6.7では、ユーザーエクスペリエンスと開発者の利便性が大幅に向上しました。特に、Twenty Twenty-Fiveテーマの導入とともに、サイト編集インターフェースを革新的に改善し、クエリループブロックのパフォーマンスの最適化、HEICイメージアップロードのサポートなど、実用的な機能を追加しました。
今回のアップデートの核心は、開発者にやさしいAPIとパフォーマンスの最適化にあります。 PHP 8.x互換性の強化、新しいテンプレート登録API、インタラクティビティAPIの改善などを通じて WordPress 生態系の技術的発展を図り、500以上のバグ修正と200以上のコア機能改善により、全体的な安定性と使いやすさを高めました。
WordPress 6.7はメジャーバージョンなので重要なサイトであればアップデートを行う前に バックアップを行うことをお勧めします。
WordPress 6.7にアップデート後 KBoardで韓国語翻訳が正しく読み込まれない問題が発生しています。まもなく KBoard 開発者はこの問題を解決するアップデートをリリースすると考えられます。この記事では、Kboardアップデートが表示されるまで一時的に解決する方法について説明します。
WordPress 6.7の主な特長
WordPress 6.7はユーザーエクスペリエンスと開発者の生産性を大幅に向上させたバージョンで、Twenty Twenty-Fiveという新しい基本テーマとともに、ズームビュー、HEICイメージアップロードサポート、流動的なタイポグラフィ機能などを導入しました。開発者向けの新しいAPI(テンプレート登録、プレビューオプション、インタラクティビティ)とブロックエディタの445の改善、464のバグ修正、55のアクセシビリティの改善 WordPress 生態系の技術的発展をリードし、PHP 8.x互換性の強化とスクリプトローダーの最適化などにより、全体的なパフォーマンスと安定性を高めました。
ユーザー 경험 개선
- Twenty Twenty-Fiveという新しい基本テーマをリリース
- サイト編集用のズーム表示機能を追加
- クエリループブロックパフォーマンスの最適化
- データビューインターフェースの改善
メディアとファイルのサポート
- HEIC画像アップロードのサポート
- 自動画像サイズ調整機能
- 背景画像のサポートを拡大
タイポグラフィ機能
- フォントサイズプリセットを追加
- 流動的なタイポグラフィ機能の導入
- さまざまな画面サイズに対応したテキストのサイズ変更
開発者向けのAPI
- 新しいテンプレート登録API
- プレビューオプションAPIの追加
- インタラクティビティAPIの改善
- ブロックバインディングAPIの更新
技術的な改善
- PHP 8.x互換性の強化
- スクリプトローダーの最適化
- セキュリティメカニズムの強化
- パフォーマンスとロード速度の向上
その他の主要アップデート
- 500以上のバグ修正
- 200以上のコア機能を改善
- ブロックライブラリのユーザビリティの向上
WordPress 6.7アップデート後 KBoard 韓国語翻訳の問題
WordPress 6.7では、国際化(i18n)の改善により、プラグイン翻訳のロード方法が変更されました。この変更に応じて、テキストドメインをinitアクションの後にロードする必要があり、早すぎる時点で翻訳をロードすると警告メッセージが表示され、翻訳が正しく適用されません。 KBoardプラグインの現在の翻訳ローディングコード WordPress 6.7の新しい国際化のベストプラクティスに従わず、韓国語翻訳が正しくロードされない問題が発生するようです。
WordPress 6.7にアップデートすると、韓国語版でも KBoardの文字列(入力フィールドラベルなど)が英語で表示されます。
KBoard プラグインのテキストドメインをロードする時点 plugins_loadedから INIT アクションに変更し、翻訳ファイルのパスとロード方法を最適化することで問題を解決できます。
KBoard 開発者が近いうちにこの問題を解決したアップデートを出すと考えられます。更新が出る前にこの問題を解決したい場合は、次の方法で可能です。
1 FTP経由でサーバーに接続する KBoard インストールフォルダ(/ WP-コンテンツ/plugins/kboard)に移動して index.phpを ファイルを開きます。
ファイルBugzillaの(FileZilla)を使用している場合は、そのファイルを右クリックして、 表示/編集を押します。
2 ファイルを開き、75行目の近くにある次のコードを見つけます。
add_action('plugins_loaded', 'kboard_plugins_loaded');
function kboard_plugins_loaded(){
if(!session_id() && (!is_admin() || kboard_id()) && !wp_is_json_request()){
session_start();
}
// 언어 파일 추가
load_plugin_textdomain('kboard', false, dirname(plugin_basename(__FILE__)) . '/languages');
}
上記のコードを次のコードに置き換えます。
add_action('init', 'kboard_load_textdomain', 1);
function kboard_load_textdomain() {
$current_locale = get_locale();
$mofile = WP_PLUGIN_DIR . '/kboard/languages/kboard-' . $current_locale . '.mo';
if (file_exists($mofile)) {
load_textdomain('kboard', $mofile);
}
load_plugin_textdomain('kboard', false, dirname(plugin_basename(__FILE__)) . '/languages');
}
3 ファイルを保存して、更新されたファイルをサーバーにアップロードします。 (ファイルジラで保存ボタンを押すと、変更されたファイルがアップロードされます。)
今 KBoard 掲示板を更新すると、文字列がハングルで正しく表示されます。それでも正しく表示されない場合は、キャッシュプラグインのキャッシュを削除し、ブラウザのキャッシュも削除してみてください。場合によっては、サーバーキャッシュを削除する必要があります。
ファイルを変更するには、FTP / SFTPを利用できる必要があります。
本当にすごいです。
すぐに解決しました。おかげで多くの時間を惜しました。
ありがとうございます。
役に立ったのは幸いです。WordPress 6.7 アップデート直後にこの問題が発生しましたが、今は KBoardが更新され、韓国語翻訳の問題が修正されました。 KBoard プラグインを最新バージョンにアップデートしてください。