日本語でブログを運営する場合は、コンテンツを作成する際に漢字の上にルビー(フリガナ)を追加する方法について疑問に思うでしょう。ルビーを追加する方法がわからない人は、おそらく漢字の横にかっこでフリガナを置くか、漢字の上にフォントサイズを小さく調整してスペースで間隔を調整しながら手作業で調整する方法を使用するようです。この方法は非常に面倒で時間もかかります。
WordPressとティーストーリーブログでは、HTMLタグを使用すると、漢字の上にルビーを簡単に追加できます。この記事では WordPressそして、ティーストーリーでルビー文字を入力する方法を見てみましょう。
ルビー文字
日本語の書籍では、漢字の上や隣にひらがなやカタカナの発音表示をよく見ることができます。このような小さな文字をフリガナといいます。
日本語で ルビー文字(ルビ、ルビー)は、主に難しい漢字や子供が読みにくい文字の上や横に小さな文字で表示される発音ガイドです。この発音ガイドはひらがなやカタカナのフリガナで表記されており、読者が正確な発音と意味を簡単に把握できるように役立ちます。
日本語の出版物、特に子供の本、漫画、学習資料、新聞などでよく使用されます。縦書きでは漢字の右側に、横書きでは漢字の上に位置するのが一般的です。
WordPress ブログまたはティーストーリーブログでは、HTMLモードでHTMLタグでルビー文字を表示できます。ルビー文字の例:
<ruby>
漢字 <rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp>
</ruby>
各タグの説明:
- :ルビーテキストを包むタグです。
- :ルビー文字(発音ガイド)を入れるタグです。
- :ルビー文字をサポートしていないブラウザで表示される括弧を定義するタグで、オプションです。
日本語漢字/文章にルビー文字タグの作成
HTMLに慣れている場合は、HTMLで直接タグを追加してルビー文字を塗ることができます。タグを変換する オンラインサイトを利用することも可能です。
しかし、簡単にはChatGPTなどの生成型AIにリクエストすれば簡単にRubyタグを作成できるはずです。
Googleで日本語で検索していくつかの日本語のブログやサイトを見てみると、ほとんどルビー文字を入力せずに漢字だけを表示するようです。
日本政府機関(文化庁)ホームページの文書を見てみると、漢字にフリガや発音表示がなく漢字だけが使われていますね。グーグルした他の日本語ウェブサイトも同様にルビー文字を使用していないと見て、日本語のウェブ文書ではルビー文字を使用しないことが多いようです。 (たぶん私が見たサイトだけがそうかもしれません。)
日本文化庁ホームページの一段落をコピーして チャットGPTにルビー文字を追加してもらいました。
HTMLコードにrubyタグを追加し、ブログのHTMLモードでそれを適用すると、ブログにルビー文字を含む日本語のテキストが表示されます。エラーがある可能性があるため、チェックしてエラーがある場合は直接修正してください。
WordPressに日本語ルビー文字を入力する
WordPressのブロックエディタ(Gutenberg エディタ)では、カスタムHTMLブロックにHTMLコードを追加できます。
ブロックエディタエディタ画面で /htmlを入力してから、カスタムHTMLブロックを簡単に選択できます(キーボードショートカットを使う を参照)。
カスタムHTMLブロックに、日本語の文章にルビー文字を追加したHTMLコードを入力します。
すると、以下のように日本語漢字の上にルビー文字が表示され、日本語が表示されます。
本ガイドラインは、出入国在留管理局と文化庁が、共生社会実現に向けやさしい日本語の活用を推進するするため、学識知人、地方自治体、外国人をサポートする団体の関係者等からなる「在留サポート에 대한 부드러운日本語ガイドラインに関する知人と」を開催し作成しました。カスタムHTMLブロックを使わずに[ruby]漢字|発音記号[/ruby]のような形式で入力したい場合[ruby]...[/ruby]ショートコードをルビー文字タグに変換するプラグインを作成して活用するできるでしょう。
ティーストーリーブログに日本語ルビー文字を入力する
ティーストーリーでも同様の方法で可能です。
投稿作成画面で入力モードを HTML モードに変更してください。
HTMLモードで希望の場所にタグ付きの日本語テキストを入力するだけです。
しかし、ティーストーリーではタグを強制的に入力できます。このため、意図せずにrubyタグが入ったところにタグを入力して複数行で表示できます。もしタグが強制的に入力され、日本語のテキストがぎこちなく表示される場合は、次の図に示すように日本語のテキストをタグで包むことを考えることができます。
文書を保存した後、ブログの記事を見ると、日本語のルビー文字が正しく表示されます。
上記の方法が面倒で日本語ルビー文字を入力しなければならないことが多い場合、[ruby*漢字|発音*]で入力すると自動的にタグに変換するコードを作成することを検討できます。チャットGPTにリクエストしてみると、似たようなものになります。
このような作業に苦労した場合 ここでサービス(有料)を求めることができます。
最後に、
以上で WordPressとティーストーリーブログで日本語ルビー文字を入力する方法を見てみました。
日本人は漢字に対する誇り(?)がすごいという文を見た記憶があります。でも、デジタル時代に日本語を入力するのがこれまで不便ではないですね。韓国は漢字を完全に廃止するにつれて、漢字になった韓国の単語を正しく理解できず、文解力低下の問題が時々メディアを通じて指摘されることがあります。漢字を学ぶと良い点もありますが、それだけ多くの時間と努力が入らなければならないので何でも長所と短所があるようです。
コメントを残す