WordPress 韓国語翻訳変更:「外見」と「ユーザー定義」
去る1月に WordPress 韓国語翻訳の変更について通知したことがあります。 Appearance> Customizeが再び見える>ユーザー定義に変更されました。 文を作成または変更する当時の WordPress バージョンに応じて、「テーマのデザイン>ユーザー定義」、「外見>飾る」などの...
去る1月に WordPress 韓国語翻訳の変更について通知したことがあります。 Appearance> Customizeが再び見える>ユーザー定義に変更されました。 文を作成または変更する当時の WordPress バージョンに応じて、「テーマのデザイン>ユーザー定義」、「外見>飾る」などの...
WordPressの韓国語翻訳に関連して、最近の大きな変化がありました。 残念ながら、全体的に翻訳の品質が以前より後退した感じです。 特に、管理者ページのメインメニューである「テーマのデザイン」、「ユーザー定義」が「外見」と「飾る」に変わり、既存のブログ記事や書籍に使用された用語と異なり混乱を...
WordPressでテーマやプラグインの文字列を韓国語または他の言語に翻訳する方法はいくつかあります。 PCプログラムを使用したり、Loco Translateプラグインのような WordPress プラグインを使用することができます。 PC / Mac用のプログラムでPoeditがあります。 PCやMacで言語ファイルを翻訳した後...
WordPress英語、日本語、中国語などの多言語サイトを運営する場合、WPMLプラグインを使用すると、簡単にコンテンツを多言語に翻訳して多言語サイトを作成することができます。 まず、韓国語サイトを完成したらWPMLを使用してコンテンツを多言語に翻訳することができます。 最も簡単な方法は、...
최근 WooCommerce 3.5.1にアップデートした後、一部の文字列が英語で表示される問題が発生することがあります。 WooCommerceが最新バージョンに更新されました韓国語の言語ファイルは、更新されなくて発生する問題です。 上記の図のようにショッピングカートページと支払いページでShippingが英語で残され...
WordPressでテーマやプラグインの翻訳は、Loco Translateという WordPress プラグインを使用して変更することができます。 WooCommerce ハングルの翻訳も同様に、このプラグインを使用して簡単に修正が可能です。 Loco Translateを使用して WordPress テーマ/プラグインの翻訳する他の方法で特定の文字列を変更したい場合...
WordPressで、プラグインやテーマの文字列を韓国語などに翻訳さか、既存の翻訳を変更する場合Loco Translateなどの無料のプラグインを使用すると便利です。 他の方法でPCから言語ファイルを翻訳することができるPoeditを利用することもできます。 WooCommerce(WooCommerce)で一部の文字列がハングルに翻訳されてい...